-
1 основанный на слухах
Русско-английский синонимический словарь > основанный на слухах
-
2 доказательства, основанные на слухах
Law: hearsay evidenceУниверсальный русско-английский словарь > доказательства, основанные на слухах
-
3 основанный на слухах
General subject: hearsayУниверсальный русско-английский словарь > основанный на слухах
-
4 показания, основанные на слухах, судом не принимаются
General subject: hearsay evidence is not receivableУниверсальный русско-английский словарь > показания, основанные на слухах, судом не принимаются
-
5 принцип неприемлемости доказательств, основанных на слухах
Law: hearsay ruleУниверсальный русско-английский словарь > принцип неприемлемости доказательств, основанных на слухах
-
6 принцип неприемлемости показаний, основанных на слухах
Law: hearsay ruleУниверсальный русско-английский словарь > принцип неприемлемости показаний, основанных на слухах
-
7 разведданные, основанные на слухах
General subject: rumor intelligence (вид сбора информации)Универсальный русско-английский словарь > разведданные, основанные на слухах
-
8 свидетельские показания, основанные на слухах
Law: evidence by hearsayУниверсальный русско-английский словарь > свидетельские показания, основанные на слухах
-
9 свидетельство, основанное на слухах
Универсальный русско-английский словарь > свидетельство, основанное на слухах
-
10 утонуть в слухах
Mass media: be awash with rumors -
11 распространяться
1) General subject: amplify, amplify on (о чем-л.), amplify upon (о чем-л.), be over (тж. be all over) (о новостях, сплетнях), brede, circulate, cover, descant, develop (о болезни, эпидемии), dilate, enlarge, enlarge (upon) (о чем-л.), expand, expatiate, expatiate upon (на тему), fall on, fall upon, get about (о слухах), get abroad (о слухах), (о чем-то) ladle out, ooze out, outspread, overreach, overspread, permeate, permeate among, permeate into, permeate through, pervade, proliferate (о знаниях и т. п.), seep out, sound off (о чем-л.), to be in the air, travel (light travels faster than sound - скорость света превышает скорость звука), enlarge upon, gain ground on, spread, spread oneself, widen, get about (о слухах), get abroad (о слухах), catch (об огне, пламени), generalise2) Geology: tail off (об оруденении)3) Naval: go abroad4) Medicine: attach, effuse, generalize (напр. о патологическом процессе), invade (о болезни), propagate (напр. об инфекции), reach, run (напр. о боли)5) Colloquial: rabbit about (на какую-л. тему), rabbit on (на какую-л. тему)7) Literal: overrun (за пределы)8) Poetical language: vein (где-л.)9) Engineering: branch out, emit12) Law: extend, reach (о законе)13) Economy: cover (на какой-либо период)14) Accounting: diffuse (напр. о нововведениях)15) Automobile industry: pervade (по всей массе или по всему объёму)16) Diplomatic term: cover something (на что-л.), enlarge (о чём-л.), extend to something (на что-л.), (on, upon) fall, spread on (на что-л.)17) Metallurgy: radiate18) Physics: propagate19) Electronics: advance20) Jargon: get around (о новостях, слухах)21) Graphic expression: metastasize (e.g. The tactic of getting arrested at monthly meetings — dubbed Strategy 31 by Mr. Limonov — appears to have metastasized to other cities in Russia.)22) Banking: ripple through (об информации)23) Patents: subsist24) Business: enlarge on, gain ground, apply (условия договора распространяются на...)25) Polymers: stretch26) Makarov: be in the air, broaden, disseminate, fall, gain currency (о терминологии, теории и т.п.), gain ground (о терминологии, теории и т.п.), go (went; gone), grow rife, move, percolate, permeate (сквозь), project, rumours are in the air, run, stalk (об эпидемии, слухах и т.п.), transmit, carry over, expatiate upon (на какую-л. тему), fall on (на кого-л. что-л.), fall upon (на кого-л. что-л.), dwell on (о чем-л.), enlarge upon (о чем-л.) -
12 циркулировать
1) General subject: circulate, circulated (о слухах, крови и т.п.), go about (о слухах; о деньгах), go the round of (о слухах и т. п.), make the round of (о слухах и т. п.), to be in the air, be in the air, go about (о слухах, деньгах)3) Jargon: make the rounds4) Communications: churn5) Astronautics: swirl -
13 распространиться
1) General subject: amplify, circulate, cover, develop, dilate (dilate upon something - пространно говорить о чем-либо), expand, get about, get abroad (о слухах), get wind, permeate among, permeate into, permeate through, pervade, propagate, spread, get wind, take wind2) Engineering: spread apart3) Makarov: acquire currency, gain currency, get wind (о слухе), go abroad (о слухах), obtain currency -
14 иметь хождение
1) General subject: go about (о слухах; о деньгах), pass, be in circulation2) Law: go, run (о валюте) -
15 носиться
1) General subject: buzz (о слухах), career about, flick, flit, float (в воздухе), fuss (с кем-л.), last (о ткани, обуви и т. п.), make a fuss of (с кем-л.), play, rush, sail, scamper (о детях, животных и т. п.), scamper about, scud, skirr, toss (по волнам), treat like a lord (с кем-л.), waft, wear (об одежде), tear about, make much of (с кем-л., чем-л.), run rampant (по комнате, по полю), make much of (с кем-л., чем-л.), think much of (с кем-л., чем-л.), whiz (past), scurry2) Bible: hover (...and the Spirit of God was hovering over the waters.)3) Textile: last (об одежде)4) Makarov: career about (по городу и т.п.), carry about, career about (по городу и т. п.), fuss over (с кем-л.), fuss with (с кем-л.) -
16 расползаться
3) Makarov: stalk (об эпидемии, слухах и т.п.)4) Cement: quake (о горных породах) -
17 распространяться со сверхъестественной быстротой
General subject: spread like wildfire (о слухах, сплетнях и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > распространяться со сверхъестественной быстротой
-
18 расти
1) General subject: achieve momentum, be on the increase, breed, bulk, climb, gather momentum, grew, grow, grow in stature, people (о населении), proliferate, ramify, run, shape up, shoot, spiral, sprout, thicken, to be on the increase, to be on the wax, vegetate, gain momentum, go up, run up, acquire (в смысле опыта), gather pace (о поддержке и т.п.), flourish (о слухах), zoom up (о ценах), (о ценах) perk up, creep up, ratchet up4) Agriculture: spread5) Mathematics: build up, go up (о величине или числе), rise, spring up6) Economy: advance, combine up, come up7) Architecture: mount8) Metallurgy: bulge9) Psychology: multiply10) Jargon: sky-hoot11) Official expression: be on the rise (Consumer confidence is on the rise. - Растёт потребительская уверенность.)12) Business: escalate -
19 М-246
ОБХОДИТЬ/ОБОЙТИ (ПРОХОДИТЬ/ ПРОЙТИ rare) МОЛЧАНИЕМ что VP subj: human or collect) to make no mention of sth. deliberatelyX обошёл Y молчанием = X passed Y over (over Y) in silence.Тема эта неприятна, но обойти ее молчанием я не могу, ибо в злонамеренно искажённых слухах она получила превратное толкование (Ивинская 1). This is not a pleasant matter, but I cannot pass it over in silence, if only on account of all the false and malicious rumors which circulated about it at the time (1a). -
20 У-185
НАВОСТРИТЬ (НАСТОРОЖИТЬ) УШИ (СЛУХ) о?// VP usu. this WO1. ( subj: animalusu. pastor Verbal Adv) ( usu. of a dog or horse) to become very alert, raise the ears so as to listen intently (upon hearing some sound)X навострил уши - X pricked up his earsX cocked his ears.2. (subj: humanusu. past) to prepare to listen or to begin listening with intense attention and interestX навострил уши = X pricked up his earsX cocked his ears (in limited contexts) X was all ears.Всё время обеда Анна Михайловна говорила о слухах войны, о Николушке... Наташа, из всего семейства более всех одарённая способностью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши и знала, что что-нибудь есть между ее отцом и Анной Михайловной и что-нибудь касающееся брата и что Анна Михайловна приготавливает (Толстой 4). All during dinner Anna Mikhailovna talked of rumors concerning the war and of Niko-lushka.... Natasha, who of all the family was the most gifted with the faculty of catching the subtleties of an intonation, a glance, or the expression of a face, pricked up her ears at the beginning of dinner and felt that there was some secret between her father and Anna Mikhailovna, that it had something to do with her brother, and that Anna Mikhailovna was preparing them for it (4a)Ребенок, навострив уши и глаза, страстно впивался в рассказ (Гончаров 1). The child, all eyes and ears, listened to the story with passionate absorption (1b).
См. также в других словарях:
получение прибыли на слухах — Термин, использующийся торговцами акциями, в котором соединяются слова слухи (rumor) и арбитраж (arbitrage), для обозначения покупок и продаж ценных бумаг, основанных на слухах о поглощении (takeover). См. также deal stock; garbatrage … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Григорий Каминский — Григорий Наумович Каминский 1 й Народный комиссар здравоохранения СССР 20 июля 1936 года 25 июня 1937 года Премьер министр: В … Википедия
Григорий Наумович Каминский — 1 й Народный комиссар здравоохранения СССР 20 июля 1936 года 25 июня 1937 года Премьер министр: В … Википедия
Каминский, Григорий — Григорий Наумович Каминский 1 й Народный комиссар здравоохранения СССР 20 июля 1936 года 25 июня 1937 года Премьер министр: В … Википедия
Каминский Григорий Наумович — Григорий Наумович Каминский 1 й Народный комиссар здравоохранения СССР 20 июля 1936 года 25 июня 1937 года Премьер министр: В … Википедия
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия
Аристотель — У этого термина существуют и другие значения, см. Аристотель (значения). Аристотель Ἀριστοτέλης … Википедия
Каминский, Григорий Наумович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Каминский. Григорий Наумович Каминский … Википедия
Алексей Петрович, сын Петра I — царевич, старший сын Петра Великого от брака его с Евдокией Федоровной Лопухиной, род. 18 го февраля 1690 г., ум. 26 го июня 1718 г. О первых годах жизни царевича, которые он, как необходимо предположить, проводил, главным образом, в обществе… … Большая биографическая энциклопедия
Соломония Юрьевна — великая княгиня московская, жена великого князя Василия Ивановича, дочь боярина Юрия Константиновича Сабурова. В 1505 г. великий князь Иоанн III, решив выбрать жену для сына еще при своей жизни и не найдя подходящей среди иностранных принцесс,… … Большая биографическая энциклопедия